Gumede Clan PRAISES:
- Mnguni,
- Qwabe,
- Mnguni kaYeyeye,
- Osidlabehlezi bakaKhondlo kaPhakathwayo,
- Abathi bedla, babeyenga umuntu ngendaba
- Abathi “dluya kubeyethwe”,
- Kanti bahlinza imbuzi,
- Bathi umlobokazi ubeyethe kayikhuni,
- Sidika lolodaba,
- Phakathwayo!
- Wena kaMalandela,
- Ngokulandel’ izinkomo zamadoda,
- Amazala-nkosi lana !
- Mpangazitha !!
Gumede clan praises with English translation:
Mnguni,
(Mnguni).
Qwabe,
(Qwabe).
Mnguni kaYeyeye,
(Mnguni, son of Yeyeye).
Osidlabehlezi bakaKhondlo kaPhakathwayo,
(Osidlabehlezi of Khondlo, son of Phakathwayo).
Abathi bedla, babeyenga umuntu ngendaba,
(Those who while eating, would deceive a person with words/stories).
Abathi “dluya kubeyethwe”,
(Those who say “pass so birth can take place”).
Kanti bahlinza imbuzi,
(Yet they were slaughtering/skinning a goat).
Bathi umlobokazi ubeyethe kayikhuni,
(They say the bride has given birth ten times).
Sidika lolodaba,
(Sidika lolodaba).
Phakathwayo!
(Phakathwayo).
Wena kaMalandela,
(You of Malandela).
Ngokulandel’ izinkomo zamadoda,
(By following the cattle of men).
Amazala-nkosi lana!
(Behold the one’s who give birth to kings)!
Mpangazitha!!
(Mpangazitha – the one who crushes enemies).
Khulekani Innocent Gumede
Yithi Abantu nabelungu bayazi
Londiwe MaGumede Zungu
ABAWAZIYO UMLANDO BAYAZI SINGAMAKHOSIπ―
Londeka Gumede
Unjani Sisi wami ngicela ungibhalele umlando wakwa Gumede
Mthobisi Gumede
Ngu Mncinci Mina