izithakazelo

Tag: weidenbruck Page 37 of 327

Izithakazelo zakwaMabaso ziyaqhubeka..

Mntungwa,
Mbulaz’omnyama,
Nina bakaBhej’ eseNgome,
Nin’ enadl’umuntu nimyenga ngendaba,
Nin’ enadl’ izimf’ezimbili ikhambi laphuma lilinye,
Lobengula kaMzilikazi,
Mzilikazi kaMashobana,
Shobana noGasa kaZikode,
Zikode kaMkhatshwa,
Okhatshwe ngezind’ izinyawo nangezimfushanyana,
UMkhatshwa wawoZimangele,
UNyama yentini yawoZimangele
Mabaso owabas’ entabeni kwadliwa ilanga lishona,
BaNtungw’ abancwaba,
Zindlovu ezibantu,
Zindlovu ezimacocombela,
Nin’ abakwaMawela owawel’ iZambezi ngezikhali,
Nin’ abakwaNkomo zavul’ inqaba,
Zavul’ inqaba ngezimpondo kwelaseNgome zahamba,
Nin’ enalukudl’ umlenze kwaBulawayo,
Mantungwa Aluhlaza,
Mantungwa Amahle,
Bantwana benkosi,
Nin’ abakwaNtokela,
Inkubele abayihlabe ngamanxeba,
Abakhule ngezinyawo ezimfishanyana nezimaqhukulwana,
Inyang’ abathe beth’ ifil’ uZulu kanti isiyetheswe,
Yetheswe ngoNyakana kaMpeyana,
UBando abalubande balushiy’ uZulu,
UNtshwintshwintshwi kaNoyanda noNdaba,
UNkone evele ngobus’ emdibini,
Ndabezitha!!!
Maqhaw’ amakhulu!!!

Izithakazelo zakwaMnisi | Sinanatelo

Mnisi
Mvuleni
Gwadlagwadla
Manyovu
Nkophe zimayaka !

Other say it like this (especially in Eswatini & Mpumalanga, RSA)

Mnisi,
Mvulane,
Mvulane loluhlata lonjengencoshane,
Banemanga bakaShabalala batsi umhlongamvula udzilikile kantsi
bayawuhawukela,
Mfula kawuwelwa,
Uwelwa tinkonjane tona tiphaph’etulu,
Manyovu, Manyovu wemvula !!!

Izithakazelo zakwaMngoma continued

Ceng’elihle elintamonde,
Mabhala obhala ngozipho abanye bebhala ngepensela,
Bozini,
Khongisa,
Dodoza,
Makhiwane,
Khala lembube elikhany’entabeni zokhahlamba,
Ntamonde ingaba mfisha yeza nonina,
Ukholokholo isibongo esingabongwa ngabaLandakazane,
Amalala alala nomunwe emuva avuke ancinde akhomb’izulu kwafiphal’ilanga,
Babuz’abakhunkuli bathi ubhula ngani abanye bebhula ngamathambo!

Abanye bathi:

Mngoma

Cenge lihle elintamonde

Ingaba mfushane yeza nonina

Wena kaCenge odlela emcengezini

Makhiwane

Mabhala ngozipho abanye bebhala ngepensela

Khongisa

Dodoza

Madlela kaBozini

Mashiya amahle angathi azoshumayela kungeyena uNgcobo

Khala lembube elikhanyis’ ezintabeni zoKhahlamba

Mageba- Zitha

Wena wakwaZithimbili wakwa Maqoqo

AMalala alala nomunwe emuva avuke ancinde akhombe izulu kufiphal’ ilanga

Babuz’abakhunkululi bathi ubhula ngani abanye babhula ngamathambo

UKholokholo isibongo esingabongwa abalandakazana

Izithakazelo zakwaMthethwa

Dingiswayo,
Nyambose,
Magaga onsibansiba,
Mfolozi emnyama inketha baweli nabawelayo bayayiqokelela,
Nina bakanhlamba kangicelani ngoba angiceli lutho lomuntu,
Wena okalugagane oluhlabangaphi ngoba phela lumhlaba ngale,
Thulisa kuyozwakala,
Nkonyane yenkosi,
Hlangalezwe,
Nina baka Xaba kaMadangu,
KaNkomo enenekazi, izothandana nayiphi na?
Izothandana neyakithi Eyengweni,
Khubaze, Jobe kaKhali,
Magezang’obisi lwenhlunu abanye begeza ngamanzi,
Amabekankosi,
Nzimezimnyama,
Nina bakaGeza kaJakada,
Maphoswa kubusa,
Nina basezansi,
Mazila Mbolwane!

Bukela i-video ehaya izithakazelo zabakwaMthemthwa

Mthethwa clan praises with English translation:

Dingiswayo,
(Dingiswayo).

Nyambose,
(Nyambose).

Magaga onsibansiba,
(Magaga onsibansiba).

Mfolozi emnyama inketha baweli nabawelayo bayayiqokelela,
(The black Mfolozi – those who cross and those who do not cross, they gather it).

Nina bakanhlamba kangicelani ngoba angiceli lutho lomuntu,
(You of Nhlamba – do not ask me because I do not ask for anything from anyone).

Wena okalugagane oluhlabangaphi ngoba phela lumhlaba ngale,
(You of the Lugagane that stings where? because it is on the other side of the land).

Thulisa kuyozwakala,
(Make it quiet and it will be heard).

Nkonyane yenkosi,
(The calf of the chief).

Hlangalezwe,
(Hlangalezwe – the one who gathers the nation).

Nina baka Xaba kaMadangu,
(You of Xaba, son of Madangu).

KaNkomo enenekazi, izothandana nayiphi na?
(Of the cow with a calf, which one will it mate with?)

Izothandana neyakithi Eyengweni,
(It will mate with ours – the one at Engweni).

Khubaze, Jobe kaKhali,
(Khubaze, Jobe, son of Khali).

Magezang’obisi lwenhlunu abanye begeza ngamanzi,
(Those who wash with the milk of the breast while others wash with water from the river).

Amabekankosi,
(Amabekankosi – those who place/install chiefs).

Nzimezimnyama,
(Nzimezimnyama – the black ones who stand).

Nina bakaGeza kaJakada,
(You of Geza, son of Jakada).

Maphoswa kubusa,
(Maphoswa kubusa).

Nina basezansi,
(You from below).

Mazila Mbolwane!
(Mazila Mbolwane).

Page 37 of 327

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén