๐Ÿ’›

izithakazelo

Tag: ratseane Page 2 of 20

Mngomezulu clan continued…

>> Lalela umlando wakwaMngomezulu <<

Mngomezulu

Dlakadla

Nkabanhle

Nkabayenkosi

Msuthu Mdluli

Zombizwe

Mfiso

Malinga

Mbikiza

Mfisongafi ofa masekuthanda yena Phambaphamba kaDududu

ophamba abangoma ezinyaweni,

Songancome ngomzimba ombambo kazibalwa kubalwa

imikhonto yamadoda!

Mfazi omabelemade oncelisa ingane ngaphesheya komfula iNgwavuma.

Manyelela nelanga nenkungu

Khubal’thuli elihle ngokukhubana

lodwana ezinyaweni.

Galela Lubelo owadilika emkhiwaneni

wathi angiwanga ngithe mbamba !

>> Lalela umlando wakwaMngomezulu <<

Msimango clans & Umlando

>> Lalela imvelaphi yakwaMsimango <<

Thabizolo,
Nonkosi,
Muthwa,
Nkomo eluthuli,
Pembe kaLokothwayo,
Sengama ka Jozi,
Nodwala lakwa Nodumakazi,
Abathwa abamzimb’omuhle njengo wosana ongathi ngingawanga, Abasikhumb’ esibushelelezi,
Abaziqunjana zimbili esinye singenhla esinye singenzansi kwendlela, Abafunga uNonkosi ngahawuka kwangathi nami ngingamfunga,
Abazi nzipho zimnyama ngokuqhwebana,
Sishange sika Mlotshwa,
uSongo akamnci okamcinizana,
Iyanini MaHlubi nihlabeni ngezindlela zonke niyobikela abase Masimangweni ukuthi ubhedu lwaphukile,
Amazala nkosi ngokuzala uBhungane,
uMdidwa zindlubu ezamila eMthondweni,
uShwamisa ukhukho lomhlanganiso olwahlanganisa indlu yakwa Dlomo, Dlomo dludlu kwabendlwana,
Wena kaSengama owangamela imizi yaba Fokazane ngeJozi,
Wena owehla ngesilulu abafokazane behla ngezinyawo/ngomcacambane, Nina enama ngensimu yase MaNtshalini yaphenduka imfaba,
Amadlela phezulu ngenxa yokusaba amanyala, uGembe uNkonka weFusi, Mathanjeni !
>> Umlando wabakwaMsimango <<

Msimango clan praises with English translation:

Thabizolo,
(Thabizolo – the one who brings joy).

Nonkosi,
(Nonkosi – the one of the chief).

Muthwa,
(Muthwa).

Nkomo eluthuli,
(The cow with dust).

Pembe kaLokothwayo,
(Pembe, son of Lokothwayo).

Sengama ka Jozi,
(Sengama, son of Jozi).

Nodwala lakwa Nodumakazi,
(Nodwala of Nodumakazi).

Abathwa abamzimb’omuhle njengo wosana ongathi ngingawanga,
(The people with beautiful body like a baby that I wish I could hug).

Abasikhumb’ esibushelelezi,
(Those with smooth and soft skin).

Abaziqunjana zimbili esinye singenhla esinye singenzansi kwendlela,
(Those with two small bundles/packs, one above and one below the path).

Abafunga uNonkosi ngahawuka kwangathi nami ngingamfunga,
(Those who swear by Nonkosi and I gasped as if I too could swear by her).

Abazinzipho zimnyama ngokuqhwebana,
(Those with black nails from pressing/pinching each other).

Sishange sika Mlotshwa,
(Sishange of Mlotshwa).

uSongo akamnci okamcinizana,
(Songo is not small like the small one).

Iyanini MaHlubi nihlabeni ngezindlela zonke niyobikela abase Masimangweni ukuthi ubhedu lwaphukile,
(What do you say, MaHlubi? Go and stab through all paths and go tell those at Masimangweni that the council has broken/split).

Amazala nkosi ngokuzala uBhungane,
(The in-laws of the chief by giving birth to Bhungane).

uMdidwa zindlubu ezamila eMthondweni,
(Mdidwa – the beans that grew at Mthondweni).

uShwamisa ukhukho lomhlanganiso olwahlanganisa indlu yakwa Dlomo,
(Shwamisa – the joint/meeting place that connected the house of Dlomo).

Dlomo dludlu kwabendlwana,
(Dlomo – the one who crushes/eats the small houses).

Wena kaSengama owangamela imizi yaba Fokazane ngeJozi,
(You of Sengama who oversaw/led the homesteads of the commoners through Jozi).

Wena owehla ngesilulu abafokazane behla ngezinyawo/ngomcacambane,
(You who descended with a whistle/reed while the commoners descended with feet/with a small path).

Nina enama ngensimu yase MaNtshalini yaphenduka imfaba,
(You who took the field at MaNtshalini and it turned into a wilderness/bush).

Amadlela phezulu ngenxa yokusaba amanyala,
(Those who eat/graze above because of fearing filth).

uGembe uNkonka weFusi,
(Gembe, Nkonka of Fusi).

Mathanjeni!
(Mathanjeni – at the bones).

Izithakazelo zakwaMthethwa

Dingiswayo,
Nyambose,
Magaga onsibansiba,
Mfolozi emnyama inketha baweli nabawelayo bayayiqokelela,
Nina bakanhlamba kangicelani ngoba angiceli lutho lomuntu,
Wena okalugagane oluhlabangaphi ngoba phela lumhlaba ngale,
Thulisa kuyozwakala,
Nkonyane yenkosi,
Hlangalezwe,
Nina baka Xaba kaMadangu,
KaNkomo enenekazi, izothandana nayiphi na?
Izothandana neyakithi Eyengweni,
Khubaze, Jobe kaKhali,
Magezang’obisi lwenhlunu abanye begeza ngamanzi,
Amabekankosi,
Nzimezimnyama,
Nina bakaGeza kaJakada,
Maphoswa kubusa,
Nina basezansi,
Mazila Mbolwane!

Bukela i-video ehaya izithakazelo zabakwaMthemthwa

Mthethwa clan praises with English translation:

Dingiswayo,
(Dingiswayo).

Nyambose,
(Nyambose).

Magaga onsibansiba,
(Magaga onsibansiba).

Mfolozi emnyama inketha baweli nabawelayo bayayiqokelela,
(The black Mfolozi – those who cross and those who do not cross, they gather it).

Nina bakanhlamba kangicelani ngoba angiceli lutho lomuntu,
(You of Nhlamba – do not ask me because I do not ask for anything from anyone).

Wena okalugagane oluhlabangaphi ngoba phela lumhlaba ngale,
(You of the Lugagane that stings where? because it is on the other side of the land).

Thulisa kuyozwakala,
(Make it quiet and it will be heard).

Nkonyane yenkosi,
(The calf of the chief).

Hlangalezwe,
(Hlangalezwe – the one who gathers the nation).

Nina baka Xaba kaMadangu,
(You of Xaba, son of Madangu).

KaNkomo enenekazi, izothandana nayiphi na?
(Of the cow with a calf, which one will it mate with?)

Izothandana neyakithi Eyengweni,
(It will mate with ours – the one at Engweni).

Khubaze, Jobe kaKhali,
(Khubaze, Jobe, son of Khali).

Magezang’obisi lwenhlunu abanye begeza ngamanzi,
(Those who wash with the milk of the breast while others wash with water from the river).

Amabekankosi,
(Amabekankosi – those who place/install chiefs).

Nzimezimnyama,
(Nzimezimnyama – the black ones who stand).

Nina bakaGeza kaJakada,
(You of Geza, son of Jakada).

Maphoswa kubusa,
(Maphoswa kubusa).

Nina basezansi,
(You from below).

Mazila Mbolwane!
(Mazila Mbolwane).

Mtolo clans continued

Mtolo

Tolo,

Nongwadla,

Mchenge,

Bhanekazi,

Ngwenyankomo, Dlangamandla,

Zulu, Masali, Mfingo,

Amajubantlantsi,

Vumba lempongo liyanuka, Nozinja ziyakhonkotha,

Kuba zithi : “Hawi! Hawu! Hawu! Xa zibonโ€™umntโ€™ozayo, Nozinja ziyafulathelana, Kanti zenzโ€™umntwana, Umlambโ€™ awuwelwa, Uwelwa ziinkonjane kuphela, Zona zimaphiko made, Nkomo zikaGaxaza! Oonkuni azothiwa, kuba zithezwe yinkosazana, Bona babasa amadaka eenkomo zabo, Izinto ezifuye inkomo zafuya negusha nehashe.

Page 2 of 20

ยฉ 2026